doğru oku doğru anla
12-01-2004 23:16   [ Yok say ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  5042
Katıldı  2008-10-12

günümüzde ne yazıkki ömer hayyama ait miş gibi gösterilen ama onunla uzaktan yakından alakası olmayan rubailer ve yaşam hikayeleri yayınlanmakta.bu yanlış yayınlar yüzündn gençler yanlış tanıyorlar ömer hayyamı işte bu yüzden bu konuyu açtım.ömer hayyam hakkında doğru yazan yok mu tabi ki var.işte okuduğunu doğruluğuna inananların hrkesle paylaşmalarını istiyorum burada.arzu edenlere doğruya en yakın kitapları önerebilirim ben de!

Gönderen: varoluşçu

Profil
 
 
13-01-2004 01:25   [ Yok say ]   [ # 1 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  5042
Katıldı  2008-10-12

ömer hayyamın hayatını anlatan birkaç kitap okudum ama hepsinde farklı şeyler vardı.veriln bilgiler birbiriyle çelişiyor.ömer hayyamın düşünceleri beni çok etkiliyor ve onun hayatını araştırmak istiyorum.güvenilir kaynak isimleri gönderebilirseniz çok sevinirim teşekkürler

Gönderen:eylül

Profil
 
 
16-01-2004 19:59   [ Yok say ]   [ # 2 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  5042
Katıldı  2008-10-12

Sevgili eylül inkılap kitap evi yada internetten ömer hayyam la ilgili tarama yaptırabilir vede sağlıklı kaynak bula bilirsiniz..

Gönderen:AreS

Profil
 
 
05-05-2004 18:30   [ Yok say ]   [ # 3 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  5042
Katıldı  2008-10-12

merhaba.ben neyazikki ömer hayyamla yeni tanıştım.onunhakkında daha çok ve en önemliside doğru bilgiler öğrenmek istiyorum.bikaç kitap önerirseniz sevinirim.

Gönderen:çiğdem

Profil
 
 
06-08-2004 21:27   [ Yok say ]   [ # 4 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  5042
Katıldı  2008-10-12

bende ögrenmek istiyorum gercegi

Gönderen:muratex

Profil
 
 
16-08-2004 18:10   [ Yok say ]   [ # 5 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  5042
Katıldı  2008-10-12

merhaba.hayyam hakkında yazılan bilgilerin ve rubailerinin çoğunun doğru olmadığını biliyorum.elimdeki en yetkin kaynak yapı kredi yayınlarından çıkmış sadık hidayetin yazdığı hayyamın teraneleri var. bunun dışında önereceğiniz kaynak olursa pek mutlu olurum.

Gönderen:Nazli

Profil
 
 
11-10-2004 02:47   [ Yok say ]   [ # 6 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  5042
Katıldı  2008-10-12

arkadaslar

hayyam diye biri yasamamis.efsane o.rubailer iran mitolojisinden geliyo.
bunu bilmeyen iranli yok.
  hayyam bir idea. 10 uncu yuzyilda baslayip titanicle okyanusa gomulmus.
kaynak olarak sadece iranlilara danisin aslini anlarsiniz.

Gönderen:gercek hayyamci

Profil
 
 
03-02-2005 12:21   [ Yok say ]   [ # 7 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  5042
Katıldı  2008-10-12

bunun bi önemi yok. hayyam gerçek yada bir efsane. kitap yazdı yada yazmadı. hayyam bir fenomendir artık. gerçekligi tartışılmaz. hayyam deyince isyanın, şarabın, aşkın, ve hayatın hayyamca bir çevirisi geriyorsa akıllara; gerçek olamasada olur. dünden geriye iki şey kalır: biri maaş çeki digeride hayallerdir. gerçek olan tek şey hayallerimizdir. geriye kalan tek şey. hayyam belki gerçek digildi ama simgeledigi duygu ve duşuncelerle şimdi hepimizden daha gerçektir.onun yaşamını araştırıp da ne olacak. şiirleri o yazmasa da olur. tarihi bir gerçeklige kim gerek duyar hayyam kişiligi karşısında. hayyama duyulan saygı ve bizi dehasının önunde egilmeye zorlayan şey bir isimden çok ötedir. bizi etkileyen adı digil şarap gibi akan şiiridir aklımızda.

Gönderen:ciwan

Profil
 
 
24-03-2005 13:54   [ Yok say ]   [ # 8 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  136
Katıldı  2006-04-07

                    Merhabalar;

  Çevirisi bana ait yepyeni bir Hayyam kitabı(kaynağı) öneriyorum size.

        HAYYAM’IN TÜRKÇE YÜZÜ

  Bu kitapta Hayyam’ın üçyüzünü(üçyüz rubaisini ve Hayyam’ın Şair, Felsefeci ve Matematikçi üç yüzünü)bulacaksınız. Çeviri(Yeniden Türkçe Yazma) konusunda denenmemiş, farklı, bu güne dek hiç görmediğiniz o kadar çok yol ve yöntem izlenmiş ki, okudukça şaşıracaksınız!

  Üç (3) sayısı Matematikçi Hayyam’a yakışır şekilde kitabın tümüne büyük bir bulmaca gibi yerleştirilmiş. Örneğin içindekiler bölümü 3 bölüme ayrılmış.(Teklik-Çokluk-Zıtlık). Bu üç bölüm de kendi arasında (3X3)9 bölüme ayrılmış ve İçindekiler (3X3X3) 27 bölümden oluşmuş.
Buna benzer daha ne 3 ve katları var, okudukça bulacaksınız.(2 kez yazılan 39 rubai, 3. dizeleri uyaklı olan 69 rubai, her sayfada 3’er rubai .... gibi.)

  Farklı yöntemlerden biri; 2. kez yazılan rubailer: Hayyam’ın Farsça’yı kullanıştaki ustalığı, dil konusundaki yeteneği ve anlam zenginliğini daha iyi verebilmek için 300 rubainin 39’u 2 kez Türkçe’ye çevrilmiş.

Örnek: 11. Rubai:
Dünyada bir gün bile rahat değildim./
Varlığımda bir sevinç, bir tat değildim./
Çok öğrencilik ettim dünyada ama;/
Ben ki işimde henüz üstat değildim!/

2. çevirisi:
Dünyada bir gün bile özgür biri olmadım./
Varlığımda bir nefes mutlu, diri olmadım./
Çok zaman öğrencilik ettim dünyada ama;/
Yine bile işimin henüz piri olmadım!/

Farklı yöntemlerden diğeri; 3. dizeleri uyaklı rubailer: Hayyam’ın rubailerinin çoğunda 3. dize uyaksız iken, bazı rubailerinde 3. dize diğer dizelere uyaklı olarak (dört dize de birbiriyle uyaklı olarak) yazılmıştır. Bu özellikteki rubailerin 3. dizeleri, bir yap-boz gibi kitabın sonuna eklenmiştir.

Örnek:  85. Rubai:
Ey şarap; güzelliğin kadehe çöker./
Bağladığın akıllar, ipi zor söker./
Senden birazcık içen inan ki herkes;/
İçindeki cevheri avcuna döker!/

Bu rubaideki 3.dizeyi
(Senden birazcık içen inan ki herkes;)
dizesini çıkarıp yerine kitabın sonunda yer alan
(Kim ki senden bir damla ağzına çeker;)
dizesini koyduğunuzda, bu rubainin dört dizesi de birbiriyle uyaklı olacaktır.

  Çeviri konusunda hayli gürültü koparacak olan bu kitaptan bir kaç örnek rubai:

Aşk;26.Rubai:
Gül yüzlünün kalbini eğmek istersen,/
Dikene de razı ol, değmek istersen./
Yüz parçaya bölünmüş tarağa bir bak;/
O güzelin saçını sevmek istersen!/

Şarap,83.Rubai:
Kadeh bir bedendir ki, ondan can doğar,/
Yasemine benzerken, erguvan doğar./
Hayır, yanlış söyledim; aslında şarap,/
Ateşten gebe kalan bir sudan doğar!/

Bilmek;126.Rubai:
Şu dünya ki; yakını, uzağı silen,/
Burda iki kişidir sadece gülen,/
Biri; iyi, kötüyü hemen bilendir;/
Biri; ne dünya, ne de kendini bilen!/

Tanrı;300.Rubai:
Kırdın, döktün testimi; şimdi boş, Tanrım!/
Sanma böyle mutluyum, sanma hoş, Tanrım!/
Hep toprağa içirdin, gül gibi şarabımı;/
Doğruyu söyle şimdi, kim sarhoş, Tanrım?/
Hayyam’ın Türkçe Yüzü-Türkçe Yeniden Yazan-Yalçın Aydın Ayçiçek- -176 sayfa- ISBN- 975-6358-30-0
Can Yayınları-Molla Fenari Sk.No:16 Cağaloğlu-İst.Tel:0212 528 36 09 http://www.canyayinlari.com.tr- (JavaScript must be enabled to view this email address)

Profil
 
 
30-03-2005 00:08   [ Yok say ]   [ # 9 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  5042
Katıldı  2008-10-12

merhaba
hayyam hakkında iranlılara danışın aslını anlarsınız demişsiniz bu şu anda benim için mümkün değil ama siz bilgilerinizi benimle paylaşırsanız sevinirim
teşekkürler

Gönderen:eylül

Profil
 
 
19-10-2005 15:01   [ Yok say ]   [ # 10 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  136
Katıldı  2006-04-07

Eylül arkadaş;

Hayyam hakkında sorularınızı yanıtlayabilirsem sevinirim.

Biz hangi (bilim-sanat) değerimizi doğru anladık ve hakettiği değeri verdik ki, İranlılar da Hayyam’ı anlasın.

Ne demiş şair:
Kardeşin duymaz, eloğlu duyar.

(JavaScript must be enabled to view this email address)

Profil
 
 
28-10-2005 21:06   [ Yok say ]   [ # 11 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  5042
Katıldı  2008-10-12

sn yalçın aydın ayçiçek ben iskenderunda yaşıyorum hayyamın türkçe yüzü adlı kitabı internetten yada başka yolla nasıl satın alacağımı (JavaScript must be enabled to view this email address) adresine mail yoluyla ulaştırabilirmisiniz teşekkürler

Gönderen:gökay

Profil
 
 
29-10-2005 15:41   [ Yok say ]   [ # 12 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  136
Katıldı  2006-04-07

Gökay arkadaş; yanıtını adresine gönderdim.

Tekrar Hayyam:

****
İşim şarap, sarhoşluk; tuttu, salmazdı,
Neden kızıyor bu halk, aklım almazdı?
Her günah bir insanı etseydi sarhoş;
Görecektin, dünyada ayık kalmazdı!

****
Öyle içsem, topraktan gelse şarap kokusu,
Toprağımla şarabın karışsa hep dokusu,
Mezarımdan geçerken, yarı ayık bir sarhoş
Yeniden sarhoş olsa, açılmadan uykusu!

Profil
 
 
17-11-2005 22:25   [ Yok say ]   [ # 13 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  5042
Katıldı  2008-10-12

gerçek benim

Gönderen:mezepotamya

Profil
 
 
14-12-2005 19:31   [ Yok say ]   [ # 14 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  5042
Katıldı  2008-10-12

Hayyamı diğer mutasavıflardan ayıran en önemli özelliği onun beyitlerini insandan yola çıkarak yazmış olmasıdır yani insandan tanrıya doğru çıkar ve hatta tanrıyı‘da yargılar diğerleri genellikle tanrıdan insana inerler insanı yargılar veya aşağılarlar

Hayyamdan Tanrıyı yargılayan beyitler ;

Var mı dünyada günah işlemeyen söyle: 
Yaşanır mı hiç günah işlemeden söyle; 
Bana kötü deyip kötülük edeceksen, 
Yüce Tanrı, ne farkın kalır benden, söyle. 

Beni özene bezene yaratan kim? Sen! 
Ne yapacağımı da yazmışın önceden. 
Demek günah işleten de sensin bana: 
Öyleyse nedir o cennet cehennem? 

Bin bir tuzak kurarsın yolum üstüne
Adım atma yakalarım dersin bir de
Bir zerre var mı dünyada yönetmediğin
Neden asi dersin kendi yürüttüğüne ?

Gönderen:Ertu

Profil
 
 
16-12-2005 18:09   [ Yok say ]   [ # 15 ]  
Üstat
RankRankRankRank
Toplam Mesaj:  136
Katıldı  2006-04-07

Ertu için özel not ve bir soru:

Hayyamsever dost.. Yazdığın 3 rubaiyi ben şöyle Türkçe yeniden yazdım(yani çevirdim):

Dünyayı kim günahsız bilirmiş, söyle!
Yaşayan mutlak günah alırmış, söyle!
Ben kötülük edince, Sen de edersen;
İkimizin ne farkı kalırmış, söyle!

Tanrım; sen yarattığın her çamura bakarsın.
Her yapacağımı bilir, çok önceden yazarsın.
Tüm günahlarımızın kararı senden madem,
Öyleyse niçin bizi kıyamette yakarsın?

Ben giderken binlerce yola tuzak kurarsın,
Yürü dersin, ayağa; kola tuzak kurarsın,
Senden habersiz olmaz, bu dünyada hiçbir şey;
Sonra da asi dersin, kula tuzak kurarsın!


Sorum şu: Senin yazdığın üç rubai ile benim üç rubaimi karşılaştırdığında (estetik, biçim, öz vs..konularında) ne tür farklar görüyorsun?

Yanıtını merakla bekliyorum..
Sevgilerle…

(JavaScript must be enabled to view this email address)

Profil